The pictures are not showing for some reason... that's too bad. Wonder if there is a way to link them to this post somehow.
Margarita
Kravchenko
Prof. Barbara
Gleason
Theories and
Models of Literacy
11/30/13
Columbia University Butler Library Visit Reflection
I enjoyed the visit to the library
immensely. The collection of rare books and manuscripts is very impressive; it
was thrilling to see items like a piece of papyrus scroll that had an excerpt
from Homer’s Odyssey on it or a stone
tablet with an epitaph to a deceased woman. The stone tablet dates back to late
1st – early 2nd century AD, and the papyrus is probably the
oldest item in the library’s collection dating back to 3rd century
BCE. Stone and clay tablets were among the first, if not the first, mediums for
the scribal literacy; however, they were not very portable, to say the least. In
his book A History of Reading Alberto
Manguel describes one such text, the “Middle Assyrian Code of Laws… which
measures 67 square feet and carries its text in columns” (126). He then
continues by affirming that the size of this “manuscript” “surely added, in the
eyes of the Mesopotamian reader, to the authority of the laws themselves”
(126). It is safe to say that in certain cases, size does matter after all. As
for papyrus, it definitely was more portable but it had another problem: it was
very brittle and could only be used in a form of a scroll. The material that
superseded clay and papyrus as the primary literacy medium was parchment, a
material produced from animal skin, primarily that of calves and sheep. The
bulk of the collection that was showed to us at the Butler Library was exactly
that, codices made of parchment or vellum. It was interesting to find out the
difference between these two terms; it turned out that parchment is a material
produced from any type of animal skin (calf, goat or sheep skin) while vellum is
made specifically from calf skin. In other words, all vellum is parchment but
not all parchment is vellum.
The earlier codices were harder to read because
there was virtually no word separation which started around the 9th
century AD. Also, the shape of the letters was very different from the modern
ones, and according to Dr. Dutschke, the date of a manuscript could be
determined by the shapes of the letters. As for the ink, two different types
were used in book production: oak galls formed the base for the black ink used
in Northern Europe, and lampblack was used as an ink base in Southern Europe.
Later Johannes Gutenberg will use the lampblack combined with varnish to create
a new, and permanent, type of ink to be used on paper during the printing press
revolution.
It
is not clear when illustrations started to appear in the manuscripts but when
they did, they became common and with time rather elaborate. One of the
manuscripts that impressed me the most was an encyclopedia that during 18th
century belonged to an Italian cardinal Albani. First illustrations were rather
schematic; they looked very similar to the doodles one can find in the margins
of someone’s notebook. However, later in the manuscript the illustrations grew
increasingly more elaborate and migrated from the margins to the middle of one
of the two columns of the page. The illustration that was specifically pointed
out by Dr. Dutschke was the one of a creature that turned out to be a scribe’s idea
of an elephant (fig. 1). The creature bears only a slight resemblance to the
real elephant, and the building sitting on top of it only adds up to the whimsy
of the illustration. The scribe must have heard about an elephant from someone
who had actually seen one, and then drew the illustration based on this
description with an addition of his own interpretation. It seems that for
common people, such encyclopedias may have been a trusted source of information
about faraway places and its inhabitants. However, as in case with an elephant,
the authentic accounts were often misinterpreted therefore giving birth to a
slew of mythical creatures that, in fact, might have been not so mythical after
all.
Along with the encyclopedia, there were several
other manuscripts of practical nature. One of them was a so-called commonplace
book - something that in our time would be called a journal for noting things
the owner wanted to remember. A list of monies paid/owed and a list of rents
are among those notes. This shows that literacy was transitioning from being a
privilege of the aristocracy and clergy to a functional tool for other classes
of society. In his work In the Beginning:
the Story of the King James Bible and How It Changed a Nation, a Language and a
Culture Alister McGrath asserts that “[b]eing able to read was now seen as
the key to personal fulfillment; to own books was a statement of social status.
… The Renaissance set to promote written and spoken eloquence, and placed
considerable emphasis on cultivating both reading and writing” (7). Another
functional manuscript from 15th century Italy was a book of medical
recipes with multiple blank pages, most likely for the owner to add more
recipes later. This notebook also was one of the few made from paper. Another
manuscript made from paper was a 15th century book of allegorical
drawings, produced in Germany. One of
the several illustrations shows a pupil and a teacher who is holding a horn
book with Arabic numerals, almost all of which look exactly like the ones used
today. A horn book was also in the collection shown to us at the library; I was
astonished by the clarity of the horn, a natural material molded to form a
cover to protect the text attached to a wooden frame.

However,
the majority of the manuscripts in the collection had a religious background,
in one way or another. According to Manguel, this was probably because “much of
the life of Europeans in the Middle Ages was spent in religious offices” (128).
At that time religion was a significant part of people’s life; therefore,
religious texts, including the Bible and the so called Books of Hours, personal
prayer books, were the ones continuously reproduced. Some of them also served
as reading aids called primers, the first textbooks used for the teaching of
reading. On the first page of these books of hours, right before the prayer,
one could find the alphabet (fig. 2). The letters have hardly changed since
then but nonetheless the text is not very reader friendly, probably because of
the style and shape of the letters. Also, it is unclear whether or not periods
are used in the text to signal the end of a sentence. However, medieval scribes
had a different use for periods, or dots: in another text the dots were placed
under a mistakenly repeated phrase, therefore marking an error.
Possessing a Bible and books of hours during the
Middle Ages signified not only their owners’ literacy but their elevated social
standing as well. McGrath posits that “many households saw the possession of a
Bible as essential for the private matter of personal devotion, not to mention
the rather more sordid and public matter of drawing attention to their social
status” (14-15). Owing a Bible, therefore, was both public and private. Another
way of showing off one’s wealth was to have a scribe use different colors of
ink; in one of the prayer books shown to us at the library the headings were
written in blue ink because it was more expensive than the red one. Illustrations
and border decorations were also more elaborate and typical for those books of
hour. In all, those manuscripts were nothing less but a work of art, and I felt
elated to have seen them.
For me, the highlight of the visit to Butler Library
was the sheer physicality of the manuscripts. Being able to not only view them
but touch them was fascinating; it made me think of not only all the people who
touched that manuscript before us but of the other ones, who will possibly get
to touch it after we are gone. In a way, those manuscripts have survived and
possibly will survive multiple generations of people. Does this mean that
scribal literacy has a potential to outlive all other types of literacies,
including the digital one? Only time will tell.
Works Cited:
Manguel,
Alberto. A History of Reading. New
York: Viking, 1996.
McGrath, Alister. In The Beginning: the Story of the King James Bible and How It Changed
a Nation, a Language and a Culture.: New York: Anchor Books, 2001.
No comments:
Post a Comment